Kursanmeldung / Inscription au cours

Bailando® Abonnement

 

Die Anmeldung ist verbindlich. Die Kurskosten werden auch bei Nichtteilnahme fällig und in Rechnung gestellt!

L'inscription est contractuel. Les frais de cours sont dus même en cas de non-participation et facturés!

 

* Spezialpreis: Gültig für Personen unter 18 Jahren, Studenten, Lehrlinge und Pensionierte (Ausweis oder eine schriftliche Bestätigung sind vorzuweisen)

Spezialpreis: Valable pour les personnes de moins de 18 ans, les étudiants, les apprentis et les retraités (une preuve d'identité ou une confirmation écrite doit être fournie)

 


 

Anmeldung / Inscription

Bitte den Code eingeben:

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.

Mit der Anmeldung bestätigst du die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tanzstudio Bailando

En vous inscrivant, vous confirmez les termes et conditions du Tanzstudio Bailando


Zahlungsmöglichkeiten:

Direkt am Kurs:

Wir akzeptieren Barzahlung /EC Maestro / V Pay oder *Kreditkarte (* Kreditkartenzahlung Kommission + 2.5 %)  

Bitte bei Barzahlung möglichst die Beträge passend mitnehmen, Danke! 

 

TWINT

+41 79 555 00 50 

Zahlungszweck: Name und Kurs 

 

 

Online Zahlung E-Banking:

Bank: UBS                                

IBAN: CH40 0023 5235 1738 3140 V      

Alisson Gilgen 

2562 Port

Zahlungszweck: Name und Kurs   

 

Bei Aufforderung am Kurs bitte Quittung oder Beleg der Zahlung vorweisen.

 

Bei späterer Abmeldung  oder Nichterscheinen ist das ganze Kursgeld geschuldet.   

 

Options de paiement:

Directement sur le cours:

Nous acceptons les espèces / EC Maestro / V Pay ou * carte de crédit (* commission de paiement par carte de crédit + 2,5%)

Si possible, veuillez emporter les montants avec vous en espèces, merci!

 

TWINT

+41 79 555 00 50 

 

But du paiement: nom et cours

 

Paiement en ligne e-banking:

Banque: UBS

IBAN: CH40 0023 5235 1738 3140 V

Alisson Gilgen

2562 Port

 

But du paiement: nom et cours

 

 

Bei Aufforderung am Kurs bitte Quittung oder Beleg der Zahlung vorweisen.

Bei späterer Abmeldung  oder Nichterscheinen ist das ganze Kursgeld geschuldet.     

Lorsque vous êtes invité à suivre le cours, veuillez présenter un reçu ou une preuve de paiement.

En cas d'annulation tardive ou de non-présentation, l'intégralité des frais de cours est due.